Вампиры. Путь проклятых - Страница 88


К оглавлению

88

Сейчас я смотрю на восток, и слышу далекий гром. Слышу я не ушами — впервые во мне проснулось нечто, о чем я не имел ни малейшего понятия. Дракон уже близко. Я внезапно понимаю, что с нетерпением жду встречи. Это меня удивляет. Нетерпение, спешка?…

Ночь кричит, убиваемая свистом сверкающих крыл. Как он прекрасен! Он похож на сон. Я смотрю на огромного дракона, пытаясь убедить себя, что не сплю. Это тоже меня настораживает — я не вижу снов.

Дракон садится на камни и идет к пещере. Не обращает на меня внимание.

— Доброй охоты.

Он поворачивает сотканную из лучей луны голову ко мне, и я понимаю, почему его зовут Вулкан. Правильнее было бы назвать его Два Вулкана.

— Доброй охоты и тебе, человек. Что ты делаешь ночью в горах?

— Я не человек. Меня зовут Аорт, я бессмертен.

Он замирает, медленно поворачивается ко мне полностью. Я потрясен, сколь непостижимой может быть красота. Отныне я никогда не увижу ничего более прекрасного. Жаль.

— Что ты сказал?

Иду навстречу, касаюсь сверкающей брони.

— Я вампир. Мне сказал один друг о тебе. Ты одинок, как и я. Мы могли бы стать друзьями.

Дракон долго смотрит мне в лицо.

— Ты понимаешь, что я такое? — медленно и печально. Я киваю.

— Ты дракон.

— Я смерть.

— Я дьявол.

Он улыбается.

— Как вижу, мы оба в достаточной степени претенциозны.

Я тоже улыбаюсь.

— Как же долго я ждал…

Потом вихрь, тепло, жар, странное чувство в груди, словно у меня появилось сердце, но у меня нет сердца… Потом огонь, пещера. Теплая кровь антилопы. Вулкан долго молчит, наблюдая за пламенем.

— Кто сказал тебе обо мне, Аорт?

— Я встретил в этих горах орла…

Он вздрагивает.

— Ты тоже?…

Я молчу, понимаю. Мы одновременно произносим:

— Надо узнать его имя.

И смотрим друг на друга. Вулкан подбрасывает полено в костер.

— Завтра я улетаю на поиски последнего бессмертного нашего мира.

Я слушаю симфонию Тьмы.

— Кто он?

Дракон тоже ее слушает.

— На краю света некто сказал мне о Великом Змее, владыке океанов. Он знает ответы на все вопросы.

— Даже на наш?

Вулкан не отвечает. Следующим вечером я просыпаюсь первым. Стою у края пещеры, и внезапно меня пронзает такая тоска, что холод космоса кажется мне жаром Солнца. Я чувствую холодные льдинки, ползущие по лицу. Они падают на камни, разбиваясь на мириады звенящих слезинок. Подходит Вулкан, и мы долго смотрим, как Солнце опускается за горы. Как Тьма возрождается. Я слышу могучую увертюру к наступающей ночи. Я чувствую восторг. Я был неправ, говоря что повелеваю Тьмой. О нет…

— Мы принадлежим Ночи. — тихо произносит дракон. И я понимаю, сколь близок он мне, раз понял.

— Я принадлежу Тьме, я принадлежу ветру, я принадлежу звездам.

Он словно заклинание повторяет мои слова. Но нет, не мои…

— Я принадлежу Тьме, я принадлежу огню, я принадлежу небу. Я дитя всех стихий.

Он прав. Он могущественней меня.

— Вулкан, мы летим сейчас.

Дракон медленно поднимает глаза.

— Аорт, я должен сказать тебе еще кое-что.

И он говорит. Я молча внимаю пению сфер, которые некогда считал подвластными себе.

— Вулкан, я все равно полечу. Смерть мы знаем в совершенстве. Дадим ей шанс узнать нас.

Он повторяет мне последние слова того голоса.

— Я не отступлю.

И мы вонзаемся в ночь, подобно клинкам из черной стали. Я никогда не летал. Это оказалось очень приятно.

— Ты холодный как Ночь, Аорт. — говорит мне дракон, набирая скорость.

— Ты горячий как Солнце, Вулкан. — отвечаю ему я.

Пение звезд поглощает нас, мы вливаемся в Симфонию Тьмы, мы растворяемся в ней, становясь двумя нотами в бесконечном концерте. Мне не хочется возвращатся.

Я неподвижно парю. Я с огромной скоростью не двигаюсь. Я молча кричу. Я смотрю на звезды, закрыв глаза. Я сплю, размышляя.

Сегодня я впервые остался на поверхности, когда взошло Солнце. Я едва не ослеп, столь невероятное сияние заполнило океан, когда моя чешуя засверкала в лучах светила. Мне пришлось нырнуть на несколько метров. Я слышу симфонию Тьмы, купаясь в сиянии.

— Ты впервые увидел Солнце? — знакомый дельфин описывает вокруг меня фигуры, радостно треща на своем языке. Я улыбаюсь ему.

— Да. Я никогда не предполагал, сколь оно прекрасно.

— Тогда почему бы тебе не сменить образ жизни? — дельфинов уже много, они играют в светлой воде, наполненной моим сиянием.

— Я… Я никогда не думал об этом.

Он весело смеется.

— Никогда не поздно начать жить!

Внезапно все дельфины замирают. Мой знакомый молча слушает давно замеченный мною тихий стук, и сурово добавляет:

— И неизвестно, в какой момент за тобой придет смерть.

Я ощущаю тревогу. В музыку света вливается странная, неживая нота, словно Древнейший лично явился посмотреть на наш праздник. Я размышляю, не связана ли тревога моих друзей с маленьким кораблем людей, плывущим в нашу сторону.

— Великий, тебе лучше нырнуть поглубже. — предупреждает молодой дельфин, тревожно выпрыгивая из воды.

— Что происходит?

— Люди плывут на охоту.

Я начинаю понимать.

— Они охотятся на вас?

— Они охотятся на всех.

Симфония океана внезапно становится резкой, неприятной для слуха. Тревога моя растет, я приближаюсь к дельфинам.

— Могу я вам помочь?

Знакомый дельфин резко отвечает:

— Нет. Прошу, ныряй. Это опасно.

Я смотрю на корабль. Он намного меньше моей головы. Плыву навстречу. Дельфин бросается наперерез.

88